|
楼主 |
发表于 2009-9-13 07:53:02
|
显示全部楼层
時代變遷中,丈夫稱謂的變化
1 良人
古时叫丈夫「良人」,听吧!。
「良人」一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为「良人」;
丈夫称自己的妻子亦为「良人」;
从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的。
2 郎
在「良」右边加「?」,变成「郎」;
在「良」左边加「女」,衍成「娘」。
「郎」就代表丈夫了,李白有「郎骑竹马来,绕床弄青梅」。
「郎」多亲切的称呼阿!
3 郎君
但单音节词似乎太甜腻了,在前头或尾后加一个字变双音词,即「郎」字后面加一个「君」字;在「娘」字后面加一个「子」字,成了表示亲暱的「郎君」,「娘子」。
4 官人
官人,宋代,是南北文化交流的时代。
平民百姓中,有了「官人」这一称谓。
有的妻子称自己的丈夫为「官人」。
至今,民间仍对新夫妻戏称为「新郎官」、「新娘子」。
5 老爷
老爷,仅限于官宦人家对老公的称呼。
其在家中的尊贵地位不言而喻。
6 外人,外子
在宋代,妻子也有称自己的丈夫「外人」的,再文雅点的就叫称做「外子」,丈夫则称自己的妻子的除「娘子」外,还称「内人」。
在别人面前,对妻子的谦称还有「贱内」、「家内」。
7 相公
「相-公-」这个称呼古时之流行, 比「官人」又进了一步,已经不仅是「官」,而且是最高的官「相」了。
8 先生
所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。
用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。
从中尤可见男性的尊严。
至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。
9 爱人
「爱人「 这一称谓最早见于新文学作品之中。
上世纪 30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用「爱人」这一称谓。
但是,海外华人拒绝使用「爱人」称谓。
10 男人
男人,这是最有归属感的叫法。
通常必须加上定语,谓之「我男人」。
可惜仅见于通常极具团队精神的乡下女人口中。
11 我们家那口子
带有一种隐秘的亲热味道!但其中已无尊敬的意思。
12 孩子他爸
最隐蔽,委婉的叫法。
但在目前这么个纷繁複杂的时代,这个称呼太缺乏準确性了,极不严谨。
要知道她孩子的爸极可能并不是她老公的哦。
建议坚决弃用!
13 老闆( or 领导)
现在全国到处都叫老闆,连研究生叫自己的导师都曰「老闆」,
更多的时候倒是称自己的老婆做老闆和领导的。
14 老公---却原来就是太监。
老公,最后来说说这个目前最流行的叫法。
老公最早的身份,原是太监。
不知女人呼叫老公时,是否骨子里潜意识就想过,这眼前的男人,就真还有些太监的味道?
所以,以后请各位老婆们改改口才。
否则,华夏男性,正呈现被阉割的趋势。 |
|