|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
普通话里的“杵”,是名词,指一头粗一头细的圆木棒,用来捣粮食或捣衣服;作动词用的时候,是戳或捅的意思,如拿根棍子往里杵一杵。而在重庆话里,“杵”就更有意思。
你掏出烟叼在嘴上,一摸衣袋,忘了带打火机,见身旁有抽着烟的同类,说“兄弟,杵一下”。这个“杵一下”就是“点一下火”的意思。
有时候停电,你回家看不见,埋起脑壳走,一不留神,碰在了墙壁上,这就叫“杵了一鼻子”。
有些事情不该你问,你却找到领导刨根问底儿,领导肯定也会“杵你一鼻子”:“这事儿是你问的么?”让你丈二金刚摸不着头脑。
有时候双方谈事儿,谈得很尴尬,谈得不愉快,大家缄口不言了,这就叫“杵起”了。
有的人年纪轻轻,却要玩深沉,故作成熟状,老练状,显得城府深,水平高。这叫少不更事。而有的人都“而立”了,“不惑”了,“知命”了,却在人面前“装杵”,也就是重庆人所说的“装处”或“扮嫩”。
还有一种“装杵”,就是“装傻”。有个别官员手握大权时,你找他办该他办的事,他会先跟你“装杵”,说“还要研究研究”。等到你“懂起”了送去红包,事情就很快办成了。可一但东窗事发,面对法官,他不是保持沉默,就是“我不清楚呀”,或者就是“不懂法呀”,这也叫“装杵”。殊不知,法律是一根不认人的“杵”,这根棒棒一但敲打下来,你“装杵”“装傻”都没用。 |
|